Short Story Collection

UPDATE 11.01.2017:
“Ciudadanos de Gotham – nueva entrega” (written in 2016) and the totality of the Star Trek Voyager story (already written in 2013). Both in Spanish.

 

Purpose beyond desolation

This piece I wrote under the impression of the media images of the hurricane Sandy, 2012 on the U.S. east coast. But, of course, also some other, more general topics went into it: like the sempiternal issue of professional insecurity.
.pdf file

 
Star Trek Voyager – La Prueba

I’ve been hesitating a while before putting this online, simply because I’m still in the first stages of learning Spanish and my use of that language, especially any kind of literary use, is still very poor. As a result, with means of expression so very limited, the story is seriously deficient, and that apart from the torrent of grammatical errors that assails the reader. But, well; here it is.

The fanfiction is situated in the Action Tales-universe, where Miguel Angel Naharro (alias Dr. Banner) has continued the Voyager story for two new seasons. This is where to find them: Star Trek Voyager by Dr. Banner (unfortunately the link doesn’t work anymore since ActionTales changed to another server and format)
Now, as for my piece, it fits in, more or less, after the 19th episode (Temporada 2, n° 19), right before the war with the Borg starts.

mstv24

UPDATE 11.01.17 (all parts put online now, they’ve been sitting far too long on my harddrive):

I wrote the story in spring 2013 and back then my Spanish was still rather crude (in truth, it’s hardly better now, though I continue learning…). 

Desafortunadamente quedan muchos errores gramaticales en el texto, dando prueba de mis conocimientos entonces muy limitados del castellano cuando escribí la historia en la primavera de 2013. (Por supuesto, ahora mi español queda tan torpe como siempre, aunque me ilusiona con la idea que sigue mejorándose…)]

La Prueba: Primera Parte
go here

La Prueba: Segunda Parte
go here

La Prueba: Tercera Parte
go here

La Prueba: Cuarta Parte
go here

 

‘La Liga de los Caballeros Extraordinarios’ Fanfiction

liga1

Written in Spanish.

La lucha contra Domingo: Integral
[puf offline for the time being; in dire need of editing!]

 

The Batman Universe

The Batman Spanish fanfiction story is now up on ActionTales, thanks to the enthusiasm and dedication of Roberto Cruz.

“Ciudadanos de Gotham – Bienvenidos a Gotham (Continuación)”

The Batman Spanish fanfiction story is now up on ActionTales, thanks to the enthusiasm and dedication of Roberto Cruz.
Ciudadanosgotham06cov

Mi primer relato saliendo en el universo DC de ActionTales, la página número uno de fanficción en español. Es preciso notar que el relato ha pasado también por las manos editoriales de Roberto Cruz, que, sin embargo, con suma delicadeza, ha preferido no apostar su nombre en la línea del autor, junto con el mío. De todos modos, la colaboración eficaz con él ha sido una experiencia muy agradable para mí.
http://tierra-53.blogspot.com.es/…/ciudadanos-de-gotham-n06…

The first part, written by a certain Bat-Fan (unknown to me) can be found on ActionTales: here (cover from ActionTales).
ciudadanos01

 

“Ciudadanos de Gotham” – nueva entrega
go here for the pdf file!


Lo que Roberto Cruz de ActionTales me escribió sobre el relato:

“El concepto de la historia es muy interesante, convirtiendo al Joker en un personaje realmente peligroso, como he visto a muy pocos poder hacerlo. De hecho, es un personaje tan complejo que muy pocos autores se atreven a utilizarlo (si, hay autores de fanfiction que tienen miedo a utilizar algunos personajes).

Es innegable cuales son las fuentes de este relato y por un instante pensé que incluso te atreverías a que el personaje soltase un “Clarice…” tal y como ocurría en el película (“The Silence of the lambs” de Jonathan Demme, 1991). De todos modos, creo que ha sido un acierto no introducir esa referencia puesto que “rompería el ritmo” y perjudicaría al resultado final.

Has hecho un gran esfuerzo por crear una atmósfera … opresiva en tu relato, tratando de transmitir un montón de matices sobre el personaje de Hunter para luego… bueno, los dos conocemos el final ¿no? Eso es respecto al fondo.

En cuanto a la forma, como te he dicho, se nota el esfuerzo en tratar de “crear atmósfera”. Para mi gusto (es algo personal) quizás abusas un poco de frases… muy largas que transmitan mucha información. Yo soy partidario de frases más cortas, más concretas, que lo mismo te serían más fáciles de construir y cuyo resultado no sería tan confuso (No te pasa solo a ti. A [nombre omitido] le digo siempre lo mismo. Hace frases tan largas que casi no recuerdas cual era la idea que estaba transmitiendo cuando llegas al final de la oración.) Por lo demás, solo habría que “retocar” alguna palabra aquí y allí. Serán muy correctas en su forma y función, pero nadie en español las usaría “coloquialmente”: “judiciarios” no, Judiciales; “hesitación” no, indecisión;… bueno, estos son de los que me acuerdo ahora. Aparte de eso, solo he detectado algunos errores en lo que respecta al género (en ocasiones, Hunter se refiere a sí misma con el género masculino) pero por lo demás está bastante bien.”

 

Advertisements